Имхо-хо

Английское выражением In My Humble Opinion — по моему скромному мнению (IMHO). Возникновение этого ныне устойчивого интернет-мима присваивают любителям фантастики.
Мы все чаще используем его как вводное слово вместо «я считаю», «по-моему», «полагаю». Более того, слово приобрело все признаки существительного. Его используют как обозначающее «личное мнение», «убеждение».
IMHO — компьютерный акроним, аббревиатура, означающий сокращенный ответ такой как «между прочим».
В повседневной жизни мы чаще встречаемся с этим акронимом в соцсетях, интернет-мессенджерах, чатах. Оно известно во всем мире как международное. Но мы-то в русском языке используем его по своему разумению. Уже не редко можно встретить такие словоформы как — имхонизм, имхошник, без имха, про имху. Дошло до того, что имхом можно даже инфицировать собеседника.
Всем известно, что русский язык и могуч на столько, что позволил трактовать этот английский акроним на свой манер. Например: имею мнение, хоть и ошибочное.
Опять же фольклор не дремлет. Вот некоторые отечественные переводы ИМХА:
- имею истинное мнение - и от него не откажусь;
- индивидуальное мнение хозяина ответа
- имею мнение хочу оспорить/ответить;
- имею мнение, хрен оспоришь